مصر / ديزني تقترح، بعد توقف لمدة 10 سنوات، دبلجة فيلم “أنكانتو” باللغة العربية المصرية

في أعقاب احتجاج على الشبكات الاجتماعية، قررت ديزني إنتاج، بالإضافة إلى دبلجة باللغة العربية المعاصرة، دبلجة أفلامها باللغة العربية المصرية. وكانت ديزني قد توقفت عن الدبلجة في العام 2012. مع ذلك، كانت تُجرى هذه الدبلجة منذ السبعينات.

Logo Walt Disney

تسبب انقطاع هذه العادة المتأصلة منذ 40 سنة في استياء المشاهدين. على الشبكات الاجتماعية، زاد امتداد  الهشتاغ (ديزني_لازم_ترجع_مصري#). دعم هذه الحملة، الممثلان المصريان محمد هنيدي ومنى زكي، المعروفان بشكل خاص بلعب دور شخصيات ديزني. ولم تنحصر هذه الظاهرة في مصر لأنه حتى وسائل الإعلام مشاهدي دول الخليج العربي قد نقلوها.

الشركة الأميركية أعلنت إذاً عن اختيار أصوات هذه النسخة الجديدة. بين الممثلين، ستلعب جيهان الناصر دور “الجدة”، شروق الشريف ستلعب دور الشخصية الأساسية “ميرابل”، أو ايضاً زياد الشريف الذي سيلعب دور “برونو”. ستكون جيهان الناصر ايضاً في الإدارة الموسيقية لهذه النسخة. إنها معروفة لإعارة صوتها (دبلجة وغناء) للعديد من ديزني مثل بوكاهونتاس، الملك الأسد أو علاء الدين.

صدر فيلم انكانتو دولياً في نهاية العام 2021.

مصادر :

BroadcastPro, Egypt Independent, TellerReport

Permanent link to this article: https://mediterranee-audiovisuelle.com/%d9%85%d8%b5%d8%b1-%d8%af%d9%8a%d8%b2%d9%86%d9%8a-%d8%aa%d9%82%d8%aa%d8%b1%d8%ad%d8%8c-%d8%a8%d8%b9%d8%af-%d8%aa%d9%88%d9%82%d9%81-%d9%84%d9%85%d8%af%d8%a9-10-%d8%b3%d9%86%d9%88%d8%a7%d8%aa%d8%8c/?lang=ar